The German word for "draft" depends on the context in which it is being used. Here are some common translations:
Draft as a noun:
1. Entwurf
This is the most common translation for "draft" as a noun, referring to a preliminary version of something, such as a document, plan, or design.
Example:
- "Ich habe einen Entwurf für eine Rede geschrieben." (I wrote a draft for a speech.)
2. Zugang
This translates to "draft" when referring to a current of air, especially in a room.
Example:
- "Der Zugang durch das offene Fenster war kalt." (The draft through the open window was cold.)
3. Tiefgang
This refers to "draft" in the context of a ship's depth in the water.
Example:
- "Der Tiefgang des Schiffes ist 10 Meter." (The draft of the ship is 10 meters.)
Draft as a verb:
1. entwerfen
This means "to draft" in the sense of creating a preliminary version of something.
Example:
- "Wir entwerfen einen neuen Marketingplan." (We are drafting a new marketing plan.)
2. ziehen
This can mean "to draft" in the context of military service or selecting someone for a specific task.
Example:
- "Er wurde zum Militär gezogen." (He was drafted into the military.)
3. entwerfen
This can also mean "to draft" in the sense of drawing a design or outline.
Example:
- "Der Architekt entwarf einen neuen Wolkenkratzer." (The architect drafted a new skyscraper.)
It's important to consider the context of the sentence to determine the correct German translation of "draft".