What Does Rough Draft Mean in Spanish?
A rough draft is a first version of a written work, often containing errors and inconsistencies, that serves as a foundation for further revisions. In Spanish, "rough draft" can be translated as:
Borrador
This is the most common and direct translation of "rough draft" in Spanish. It literally means "eraser" or "draft" and is widely used in both formal and informal contexts.
Primer borrador
This phrase is used to emphasize the initial stage of writing. It literally translates to "first draft". This translation is more formal and less common than "borrador".
Esbozo
This word is used to refer to a preliminary outline or sketch of a written work. It is less common than "borrador" but can be used in situations where the emphasis is on the initial stage of brainstorming and planning.
Versión preliminar
This phrase translates to "preliminary version" and is a more formal way to refer to a rough draft. It is often used in academic or professional settings.
Ejemplo:
"I need to write a rough draft of my essay."
"Necesito escribir un borrador de mi ensayo."
"I'm working on the first draft of my novel."
"Estoy trabajando en el primer borrador de mi novela."