"First draft" in Spanish is "borrador preliminar".
Here are some other ways to say "first draft" in Spanish:
- Borrador inicial: This emphasizes that it's the first version.
- Primer borrador: This directly translates to "first draft."
- Versión preliminar: This means "preliminary version."
- Esbozo inicial: This means "initial sketch."
You can use any of these phrases depending on the context and your desired level of formality.
How to Use "Borrador Preliminar" in a Sentence
Here are some examples of how to use "borrador preliminar" in a sentence:
- "Estoy trabajando en el borrador preliminar de mi novela." (I'm working on the first draft of my novel.)
- "Puedes revisar el borrador preliminar de mi ensayo." (You can review the first draft of my essay.)
- "Necesito más tiempo para terminar el borrador preliminar." (I need more time to finish the first draft.)
Tips for Writing Your First Draft
Here are some tips for writing your first draft:
- Don't worry about perfection. Just get your ideas down on paper.
- Focus on getting the story or argument out. You can edit later.
- Don't be afraid to make mistakes. It's all part of the process.
Remember, your first draft is just the beginning. It's a chance to get your thoughts and ideas out there, and you can always revise and improve it later.